Psalmen 61:4
“Ich werde weilen in deinem Zelte in Ewigkeit, werde Zuflucht nehmen zu dem Schutze deiner Flügel. (Sela.)”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 61:4 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.
American Standard Version (ASV)English
I will dwell in thy tabernacle for ever: I will take refuge in the covert of thy wings. [Selah
Open English Bible (OEB)English
O to be guest in your tent forever, hiding beneath your sheltering wings! (Selah)
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich werde weilen in deinem Zelte in Ewigkeit, werde Zuflucht nehmen zu dem Schutze deiner Flügel. (Sela.)
Reina-Valera (RV)Español
Yo habitaré en tu tabernáculo para siempre: estaré seguro bajo la cubierta de tus alas.
Bíblia Livre (BL)Português
Eu habitarei em tua tenda para sempre; tomarei refúgio me escondendo sob tuas asas. (Selá)
Nova Versão (NVA)Português
Que eu habite no Teu tabernáculo para sempre, e me refugie sob o abrigo de Tuas asas. Interlúdio
📖 Psalmen 61:4 im Kontext
2Vom Ende der Erde werde ich zu dir rufen, wenn mein Herz verschmachtet; du wirst mich auf einen Felsen leiten, der mir zu hoch ist.
3Denn du bist mir eine Zuflucht gewesen, ein starker Turm, vor dem Feinde.
4Ich werde weilen in deinem Zelte in Ewigkeit, werde Zuflucht nehmen zu dem Schutze deiner Flügel. (Sela.)
5Denn du, Gott, hast auf meine Gelübde gehört, hast mir gegeben das Erbteil derer, die deinen Namen fürchten.
6Du wirst Tage hinzufügen zu den Tagen des Königs; seine Jahre werden sein wie Geschlechter und Geschlechter.
Lies Psalmen 61 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen