Psalmen 6:2
“Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 6:2 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Have mercy upon me, O Lord; for I am weak: O Lord, heal me; for my bones are vexed.
American Standard Version (ASV)English
Have mercy upon me, O Jehovah; for I am withered away: O Jehovah, heal me; for my bones are troubled.
Open English Bible (OEB)English
Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
Reina-Valera (RV)Español
Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
Bíblia Livre (BL)Português
Tem misericórdia de mim, SENHOR; porque eu estou enfraquecido; cura-me, SENHOR, porque meus ossos estão afligidos.
Nova Versão (NVA)Português
Tem misericórdia de mim, Yahweh, pois sou frágil. Cura-me, Yahweh, pois meus ossos estão tremendo.
📖 Psalmen 6:2 im Kontext
1Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
3Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
4Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
Lies Psalmen 6 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen