Kostenlos laden
Psalmen 38:3
“Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 38:3 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.
American Standard Version (ASV)English
There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.
Open English Bible (OEB)English
In my flesh is no soundness because of your anger, no health in my bones, because of my sin.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
Reina-Valera (RV)Español
No hay sanidad en mi carne á causa de tu ira; ni hay paz en mis huesos á causa de mi pecado.
Bíblia Livre (BL)Português
Na minha carne nada há que esteja saudável, por causa de tua ira; não há paz em meus ossos por causa do meu pecado.
Nova Versão (NVA)Português
Meu corpo todo está enfermo por causa da Tua ira; não há saúde em meus ossos por causa dos meus pecados.

📖 Psalmen 38:3 im Kontext

1Ein Psalm von David zum Gedächtnis. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, noch züchtige mich in deinem Grimm!
2Denn deine Pfeile sind in mich eingedrungen, und deine Hand hat sich auf mich herabgesenkt.
3Nichts Heiles ist an meinem Fleische wegen deines Zürnens, kein Frieden in meinen Gebeinen wegen meiner Sünde.
4Denn meine Ungerechtigkeiten sind über mein Haupt gegangen, wie eine schwere Last sind sie zu schwer für mich.
5Es stinken, es eitern meine Wunden wegen meiner Torheit.
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 38 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen