Psalmen 145:8
“Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 145:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
The Lord is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
American Standard Version (ASV)English
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
Open English Bible (OEB)English
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
Reina-Valera (RV)Español
Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Bíblia Livre (BL)Português
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
Nova Versão (NVA)Português
Yahweh é gracioso e misericordioso, tardio em se irar e abundante em Sua bondade.
📖 Psalmen 145:8 im Kontext
6Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
7Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
8Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
9Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
10Es werden dich loben, Jehova, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
Lies Psalmen 145 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen