Kostenlos laden
Psalmen 145:7
“Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Psalmen 145:7 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
American Standard Version (ASV)English
They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
Open English Bible (OEB)English
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
Reina-Valera (RV)Español
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Bíblia Livre (BL)Português
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
Nova Versão (NVA)Português
Eles declararão a Tua grande bondade, e cantarão sobre a Tua justiça.

📖 Psalmen 145:7 im Kontext

5Reden will ich von der herrlichen Pracht deiner Majestät und von deinen Wundertaten.
6Und sie werden sprechen von der Kraft deiner furchtbaren Taten, und deine Großtaten werde ich erzählen.
7Das Gedächtnis deiner großen Güte werden sie hervorströmen lassen, und deine Gerechtigkeit jubelnd preisen.
8Gnädig und barmherzig ist Jehova, langsam zum Zorn und groß an Güte.
9Jehova ist gut gegen alle, und seine Erbarmungen sind über alle seine Werke.
Pfarrer Leo

Lies Psalmen 145 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen