Psalmen 139:11
“Und spräche ich: Nur Finsternis möge mich umhüllen, und Nacht werde das Licht um mich her:”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Psalmen 139:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
American Standard Version (ASV)English
If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
Open English Bible (OEB)English
If I say, “Let the darkness cover me, and night be the light about me,”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und spräche ich: Nur Finsternis möge mich umhüllen, und Nacht werde das Licht um mich her:
Reina-Valera (RV)Español
Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; aun la noche resplandecerá tocante á mí.
Bíblia Livre (BL)Português
Se eu dissesse: Certamente as trevas me encobrirão; e a luz ao redor de mim será como a noite.
Nova Versão (NVA)Português
Se eu disser: "Certamente as trevas me encobrirão e a luz se tornará noite ao meu redor",
📖 Psalmen 139:11 im Kontext
9Nähme ich Flügel der Morgenröte, ließe ich mich nieder am äußersten Ende des Meeres,
10auch daselbst würde deine Hand mich leiten, und deine Rechte mich fassen.
11Und spräche ich: Nur Finsternis möge mich umhüllen, und Nacht werde das Licht um mich her:
12Auch Finsternis würde vor dir nicht verfinstern, und die Nacht würde leuchten wie der Tag, die Finsternis wäre wie das Licht.
13Denn du besaßest meine Nieren; du wobest mich in meiner Mutter Leibe.
Lies Psalmen 139 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen