Matthäus 26:9
“Denn dieses hätte um vieles verkauft und den Armen gegeben werden können.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Matthäus 26:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
American Standard Version (ASV)English
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
Open English Bible (OEB)English
“It could have been sold for a large sum, and the money given to poor people.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn dieses hätte um vieles verkauft und den Armen gegeben werden können.
Reina-Valera (RV)Español
Porque esto se podía vender por gran precio, y darse á los pobres.
Bíblia Livre (BL)Português
Poisisso podia ter sido vendido por muito, e o dinheiro dado aos pobres.
Nova Versão (NVA)Português
O bálsamo poderia ser vendido por uma boa quantia e dada aos pobres".
📖 Matthäus 26:9 im Kontext
7kam ein Weib zu ihm, die ein Alabasterfläschchen mit sehr kostbarer Salbe hatte, und goß es auf sein Haupt, als er zu Tische lag.
8Als aber die Jünger es sahen, wurden sie unwillig und sprachen: Wozu diese Verschwendung?
9Denn dieses hätte um vieles verkauft und den Armen gegeben werden können.
10Als aber Jesus es erkannte, sprach er zu ihnen: Was machet ihr dem Weibe Mühe? Denn sie hat ein gutes Werk an mir getan;
11denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.
Lies Matthäus 26 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen