Kostenlos laden
Matthäus 26:11
“denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Matthäus 26:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
American Standard Version (ASV)English
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
Open English Bible (OEB)English
You always have the poor with you, but you will not always have me.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.
Reina-Valera (RV)Español
Porque siempre tendréis pobres con vosotros, mas á mí no siempre me tendréis.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois vós sempre tendes os pobres convosco, porém nem sempre me tereis.
Nova Versão (NVA)Português
Sempre tereis os pobres convosco, mas nem sempre me tereis.

📖 Matthäus 26:11 im Kontext

9Denn dieses hätte um vieles verkauft und den Armen gegeben werden können.
10Als aber Jesus es erkannte, sprach er zu ihnen: Was machet ihr dem Weibe Mühe? Denn sie hat ein gutes Werk an mir getan;
11denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.
12Denn indem sie diese Salbe über meinen Leib geschüttet hat, hat sie es zu meinem Begräbnis getan.
13Wahrlich, ich sage euch: Wo irgend dieses Evangelium gepredigt werden wird in der ganzen Welt, wird auch von dem geredet werden, was diese getan hat, zu ihrem Gedächtnis.
Pfarrer Leo

Lies Matthäus 26 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen