Kostenlos laden
Matthäus 15:18
“Was aber aus dem Munde ausgeht, kommt aus dem Herzen hervor, und das verunreinigt den Menschen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Matthäus 15:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
American Standard Version (ASV)English
But the things which proceed out of the mouth come forth out of the heart; and they defile the man.
Open English Bible (OEB)English
But the things that come out of the mouth proceed from the heart, and it is these that defile a person;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Was aber aus dem Munde ausgeht, kommt aus dem Herzen hervor, und das verunreinigt den Menschen.
Reina-Valera (RV)Español
Mas lo que sale de la boca, del corazón sale; y esto contamina al hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém as coisas que saem da boca procedem do coração; e elas contaminam o ser humano.
Nova Versão (NVA)Português
Mas as coisas que saem da boca vêm do coração. Isso é o que torna uma pessoa impura.

📖 Matthäus 15:18 im Kontext

16Er aber sprach: Seid auch ihr noch unverständig?
17Begreifet ihr noch nicht, daß alles, was in den Mund eingeht, in den Bauch geht und in den Abort ausgeworfen wird?
18Was aber aus dem Munde ausgeht, kommt aus dem Herzen hervor, und das verunreinigt den Menschen.
19Denn aus dem Herzen kommen hervor böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsche Zeugnisse, Lästerungen;
20diese Dinge sind es, die den Menschen verunreinigen, aber mit ungewaschenen Händen essen verunreinigt den Menschen nicht.
Pfarrer Leo

Lies Matthäus 15 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen