Kostenlos laden
Markus 8:14
“Und sie vergaßen Brote mitzunehmen, und hatten nichts bei sich auf dem Schiffe als nur ein Brot.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Markus 8:14 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.
American Standard Version (ASV)English
And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.
Open English Bible (OEB)English
Now the disciples had forgotten to take any bread with them, one loaf being all that they had in the boat.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie vergaßen Brote mitzunehmen, und hatten nichts bei sich auf dem Schiffe als nur ein Brot.
Reina-Valera (RV)Español
Y se habían olvidado de tomar pan, y no tenían sino un pan consigo en el barco.
Bíblia Livre (BL)Português
E os seus discípulos haviam se esquecido de tomar pão, e nada tinham, a não ser um pão com eles no barco.
Nova Versão (NVA)Português
Aconteceu que os discípulos se esqueceram de levar pães. E tinham apenas um pão no barco.

📖 Markus 8:14 im Kontext

12Und in seinem Geiste tief seufzend, spricht er: Was begehrt dieses Geschlecht ein Zeichen? Wahrlich, ich sage euch: Wenn diesem Geschlecht ein Zeichen gegeben werden wird!
13Und er ließ sie, stieg wieder in das Schiff und fuhr an das jenseitige Ufer.
14Und sie vergaßen Brote mitzunehmen, und hatten nichts bei sich auf dem Schiffe als nur ein Brot.
15Und er gebot ihnen und sprach: Sehet zu, hütet euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und dem Sauerteig des Herodes.
16Und sie überlegten miteinander und sprachen : Weil wir keine Brote haben.
Pfarrer Leo

Lies Markus 8 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen