Kostenlos laden
Markus 5:11
“Es war aber daselbst an dem Berge eine große Herde Schweine, welche weidete.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Markus 5:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
American Standard Version (ASV)English
Now there was there on the mountain side a great herd of swine feeding.
Open English Bible (OEB)English
There was a large drove of pigs close by, feeding on the hillside;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Es war aber daselbst an dem Berge eine große Herde Schweine, welche weidete.
Reina-Valera (RV)Español
Y estaba allí cerca del monte una grande manada de puercos paciendo.
Bíblia Livre (BL)Português
Havia ali perto do monte uma grande manada de porcos pastando.
Nova Versão (NVA)Português
Aconteceu que uma grande manada de porcos pastava no monte,

📖 Markus 5:11 im Kontext

9Und er fragte ihn: Was ist dein Name? Und er spricht zu ihm: Legion ist mein Name, denn wir sind viele.
10Und er bat ihn sehr, daß er sie nicht aus der Gegend fortschicken möchte.
11Es war aber daselbst an dem Berge eine große Herde Schweine, welche weidete.
12Und sie baten ihn und sprachen: Schicke uns in die Schweine, daß wir in sie fahren.
13Und Jesus erlaubte es ihnen alsbald . Und die unreinen Geister fuhren aus und fuhren in die Schweine, und die Herde stürzte sich den Abhang hinab in den See, (bei zweitausend) und sie ertranken in dem See.
Pfarrer Leo

Lies Markus 5 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen