Markus 15:6
“Auf das Fest aber pflegte er ihnen einen Gefangenen loszugeben, um welchen sie baten.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Markus 15:6 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.
American Standard Version (ASV)English
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.
Open English Bible (OEB)English
Now, at the feast, Pilate used to grant the people the release of any one prisoner whom they might ask for.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Auf das Fest aber pflegte er ihnen einen Gefangenen loszugeben, um welchen sie baten.
Reina-Valera (RV)Español
Empero en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.
Bíblia Livre (BL)Português
Na festa, Pilatos lhes soltava um preso, qualquer um que pedissem.
Nova Versão (NVA)Português
Na época da festa, era de costume Pilatos soltar um prisioneiro qualquer que eles escolhessem.
📖 Markus 15:6 im Kontext
4Pilatus aber fragte ihn wiederum und sprach: Antwortest du nichts? Siehe, wie vieles sie wider dich zeugen!
5Jesus aber antwortete gar nichts mehr, so daß Pilatus sich verwunderte.
6Auf das Fest aber pflegte er ihnen einen Gefangenen loszugeben, um welchen sie baten.
7Es war aber einer, genannt Barabbas, mit seinen Mitaufrührern gebunden, welche in dem Aufstande einen Mord begangen hatten.
8Und die Volksmenge erhob ein Geschrei und fing an zu begehren, daß er täte, wie er ihnen allezeit getan.
Lies Markus 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen