Kostenlos laden
Markus 1:10
“Und alsbald, als er von dem Wasser heraufstieg, sah er die Himmel sich teilen und den Geist wie eine Taube auf ihn herniederfahren.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Markus 1:10 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens opened, and the Spirit like a dove descending upon him:
American Standard Version (ASV)English
And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:
Open English Bible (OEB)English
Just as he was coming up out of the water, he saw the heavens split open and the Spirit coming down to him like a dove,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und alsbald, als er von dem Wasser heraufstieg, sah er die Himmel sich teilen und den Geist wie eine Taube auf ihn herniederfahren.
Reina-Valera (RV)Español
Y luego, subiendo del agua, vió abrirse los cielos, y al Espíritu como paloma, que descendía sobre él.
Bíblia Livre (BL)Português
E assim que saiu da água, viu os céus se abrirem, e o Espírito, que como pomba descia sobre ele.
Nova Versão (NVA)Português
Quando Jesus saiu da água, Ele viu os céus se abrirem e o Espírito descendo sobre Ele como uma pomba.

📖 Markus 1:10 im Kontext

8Ich zwar habe euch mit Wasser getauft, er aber wird euch mit Heiligem Geiste taufen.
9Und es geschah in jenen Tagen, da kam Jesus von Nazareth in Galiläa, und wurde von Johannes in dem Jordan getauft.
10Und alsbald, als er von dem Wasser heraufstieg, sah er die Himmel sich teilen und den Geist wie eine Taube auf ihn herniederfahren.
11Und eine Stimme geschah aus den Himmeln: Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.
12Und alsbald treibt der Geist ihn hinaus in die Wüste.
Pfarrer Leo

Lies Markus 1 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen