Lukas 8:53
“Und sie verlachten ihn, da sie wußten, daß sie gestorben war.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 8:53 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
American Standard Version (ASV)English
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
Open English Bible (OEB)English
They began to laugh at him, for they knew that she was dead.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie verlachten ihn, da sie wußten, daß sie gestorben war.
Reina-Valera (RV)Español
Y hacían burla de él, sabiendo que estaba muerta.
Bíblia Livre (BL)Português
E riam dele, porque sabiam que estava morta.
Nova Versão (NVA)Português
E eles riram Dele com desdém, sabendo que ela estava morta.
📖 Lukas 8:53 im Kontext
51Als er aber in das Haus kam, erlaubte er niemand hineinzugehen, außer Petrus und Johannes und Jakobus und dem Vater des Kindes und der Mutter.
52Alle aber weinten und beklagten sie. Er aber sprach: Weinet nicht, denn sie ist nicht gestorben, sondern sie schläft.
53Und sie verlachten ihn, da sie wußten, daß sie gestorben war.
54Als er aber alle hinausgetrieben hatte, ergriff er sie bei der Hand und rief und sprach: Kind, stehe auf!
55Und ihr Geist kehrte zurück, und alsbald stand sie auf; und er befahl, ihr zu essen zu geben.
Lies Lukas 8 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen