Lukas 17:11
“Und es geschah, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa ging.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Lukas 17:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass, as they were on the way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee.
Open English Bible (OEB)English
On the way to Jerusalem Jesus passed between Samaria and Galilee.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa ging.
Reina-Valera (RV)Español
Y aconteció que yendo él á Jerusalem, pasaba por medio de Samaria y de Galilea.
Bíblia Livre (BL)Português
E aconteceu que, indo ele para Jerusalém, passou por meio da Samaria e da Galileia.
Nova Versão (NVA)Português
A caminho de Jerusalém, Jesus passava pela divisa entre Samaria e a Galileia.
📖 Lukas 17:11 im Kontext
9Dankt er etwa dem Knechte, daß er das Befohlene getan hat? Ich meine nicht.
10Also auch ihr, wenn ihr alles getan habt, was euch befohlen ist, so sprechet: Wir sind unnütze Knechte; wir haben getan, was wir zu tun schuldig waren.
11Und es geschah, als er nach Jerusalem reiste, daß er mitten durch Samaria und Galiläa ging.
12Und als er in ein gewisses Dorf eintrat, begegneten ihm zehn aussätzige Männer, welche von ferne standen.
13Und sie erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, Meister, erbarme dich unser!
Lies Lukas 17 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen