Johannes 2:3
“Und als es an Wein gebrach, spricht die Mutter Jesu zu ihm: Sie haben keinen Wein.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 2:3 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And when they wanted wine, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
American Standard Version (ASV)English
And when the wine failed, the mother of Jesus saith unto him, They have no wine.
Open English Bible (OEB)English
And, when the wine ran short, his mother said to him: “They have no wine left.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als es an Wein gebrach, spricht die Mutter Jesu zu ihm: Sie haben keinen Wein.
Reina-Valera (RV)Español
Y faltando el vino, la madre de Jesús le dijo: Vino no tienen.
Bíblia Livre (BL)Português
E tendo faltado vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Não têm vinho.
Nova Versão (NVA)Português
E, tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus Lhe disse: "Eles não têm vinho."
📖 Johannes 2:3 im Kontext
1Und am dritten Tage war eine Hochzeit zu Kana in Galiläa; und die Mutter Jesu war daselbst.
2Es war aber auch Jesus mit seinen Jüngern zu der Hochzeit geladen.
3Und als es an Wein gebrach, spricht die Mutter Jesu zu ihm: Sie haben keinen Wein.
4Jesus spricht zu ihr: Was habe ich mit dir zu schaffen, Weib? Meine Stunde ist noch nicht gekommen.
5Seine Mutter spricht zu den Dienern: Was irgend er euch sagen mag, tut.
Lies Johannes 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen