Johannes 2:1
“Und am dritten Tage war eine Hochzeit zu Kana in Galiläa; und die Mutter Jesu war daselbst.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 2:1 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
American Standard Version (ASV)English
And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:
Open English Bible (OEB)English
Two days after this there was a wedding at Cana in Galilee, and Jesus’ mother was there.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und am dritten Tage war eine Hochzeit zu Kana in Galiläa; und die Mutter Jesu war daselbst.
Reina-Valera (RV)Español
Y AL tercer día hiciéronse unas bodas en Caná de Galilea; y estaba allí la madre de Jesús.
Bíblia Livre (BL)Português
E no terceiro dia houve um casamento em Caná da Galileia; e a mãe de Jesus estava ali.
Nova Versão (NVA)Português
No terceiro dia, houve um casamento em Caná da Galileia, e a mãe de Jesus estava presente.
📖 Johannes 2:1 im Kontext
Lies Johannes 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen