Kostenlos laden
Johannes 16:28
“Ich bin von dem Vater ausgegangen und bin in die Welt gekommen; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Johannes 16:28 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
American Standard Version (ASV)English
I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father.
Open English Bible (OEB)English
I came out from the Father, and have come into the world; and now I am to leave the world, and go to the Father.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich bin von dem Vater ausgegangen und bin in die Welt gekommen; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.
Reina-Valera (RV)Español
Salí del Padre, y he venido al mundo: otra vez dejo el mundo, y voy al Padre.
Bíblia Livre (BL)Português
Saí do Pai, e vim ao mundo; novamente deixo o mundo, e vou ao Pai.
Nova Versão (NVA)Português
Eu vim do Pai para o mundo; novamente, Eu deixo o mundo e vou para o Pai".

📖 Johannes 16:28 im Kontext

26An jenem Tage werdet ihr bitten in meinem Namen, und ich sage euch nicht, daß ich den Vater für euch bitten werde;
27denn der Vater selbst hat euch lieb, weil ihr mich geliebt und geglaubt habt, daß ich von Gott ausgegangen bin.
28Ich bin von dem Vater ausgegangen und bin in die Welt gekommen; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.
29Seine Jünger sprechen zu ihm: Siehe, jetzt redest du offen und sprichst kein Gleichnis;
30jetzt wissen wir, daß du alles weißt und nicht nötig hast, daß dich jemand frage; hierdurch glauben wir, daß du von Gott ausgegangen bist.
Pfarrer Leo

Lies Johannes 16 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen