Johannes 16:29
“Seine Jünger sprechen zu ihm: Siehe, jetzt redest du offen und sprichst kein Gleichnis;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Johannes 16:29 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
American Standard Version (ASV)English
His disciples say, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no dark saying.
Open English Bible (OEB)English
“At last,” exclaimed the disciples, “you are using plain words and not speaking in figures at all.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Seine Jünger sprechen zu ihm: Siehe, jetzt redest du offen und sprichst kein Gleichnis;
Reina-Valera (RV)Español
Dícenle sus discípulos: He aquí, ahora hablas claramente, y ningún proverbio dices.
Bíblia Livre (BL)Português
Disseram-lhe seus Discípulos: Eis que agora falas abertamente, e nenhuma parábola dizes.
Nova Versão (NVA)Português
Seus discípulos disseram: "Eis que agora falas claramente; e não usas comparações.
📖 Johannes 16:29 im Kontext
27denn der Vater selbst hat euch lieb, weil ihr mich geliebt und geglaubt habt, daß ich von Gott ausgegangen bin.
28Ich bin von dem Vater ausgegangen und bin in die Welt gekommen; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.
29Seine Jünger sprechen zu ihm: Siehe, jetzt redest du offen und sprichst kein Gleichnis;
30jetzt wissen wir, daß du alles weißt und nicht nötig hast, daß dich jemand frage; hierdurch glauben wir, daß du von Gott ausgegangen bist.
31Jesus antwortete ihnen: Glaubet ihr jetzt?
Lies Johannes 16 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen