Kostenlos laden
Hiob 6:10
“So würde noch mein Trost sein, und ich würde frohlocken in schonungsloser Pein, daß ich die Worte des Heiligen nicht verleugnet habe.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Hiob 6:10 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Then should I yet have comfort; yea, I would harden myself in sorrow: let him not spare; for I have not concealed the words of the Holy One.
American Standard Version (ASV)English
And be it still my consolation, Yea, let me exult in pain that spareth not, That I have not denied the words of the Holy One.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
So würde noch mein Trost sein, und ich würde frohlocken in schonungsloser Pein, daß ich die Worte des Heiligen nicht verleugnet habe.
Reina-Valera (RV)Español
Y sería aún mi consuelo, si me asaltase con dolor sin dar más tregua, que yo no he escondido las palabras del Santo.
Bíblia Livre (BL)Português
Isto ainda seria meu consolo, um alívio em meio ao tormento que não me poupa; pois eu não tenho escondido as palavras do Santo.
Nova Versão (NVA)Português
Que ainda seja este o meu consolo — mesmo que eu exulte numa dor implacável: que eu não tenha negado as palavras do Santo.

📖 Hiob 6:10 im Kontext

8O daß doch meine Bitte einträfe, und Gott mein Verlangen gewährte,
9daß es Gott gefiele, mich zu zermalmen, daß er seine Hand losmachte und mich vernichtete!
10So würde noch mein Trost sein, und ich würde frohlocken in schonungsloser Pein, daß ich die Worte des Heiligen nicht verleugnet habe.
11Was ist meine Kraft, daß ich ausharren, und was mein Ende, daß ich mich gedulden sollte?
12Ist Kraft der Steine meine Kraft, oder ist mein Fleisch von Erz?
Pfarrer Leo

Lies Hiob 6 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen