Hiob 36:18
“Denn der Grimm, möge er dich ja nicht verlocken zur Verhöhnung, und die Größe des Lösegeldes verleite dich nicht!”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 36:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.
American Standard Version (ASV)English
For let not wrath stir thee up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn der Grimm, möge er dich ja nicht verlocken zur Verhöhnung, und die Größe des Lösegeldes verleite dich nicht!
Reina-Valera (RV)Español
Por lo cual teme que en su ira no te quite con golpe, el cual no puedas apartar de ti con gran rescate.
Bíblia Livre (BL)Português
Por causa da furor, guarda-te para que não sejas seduzido pela riqueza, nem que um grande suborno te faça desviar.
Nova Versão (NVA)Português
Não permitas que a tua ira te seduza para a zombaria ou que a grandeza do resgate te atraia.
📖 Hiob 36:18 im Kontext
16So hätte er auch dich aus dem Rachen der Bedrängnis in einen weiten Raum geführt, wo keine Beengung gewesen, und die Besetzung deines Tisches würde voll Fett sein.
17Aber du bist mit dem Urteil des Gesetzlosen erfüllt: Urteil und Gericht werden dich ergreifen.
18Denn der Grimm, möge er dich ja nicht verlocken zur Verhöhnung, und die Größe des Lösegeldes verleite dich nicht!
19Soll dich dein Schreien außer Bedrängnis stellen und alle Anstrengungen der Kraft?
20Sehne dich nicht nach der Nacht, welche Völker plötzlich hinwegheben wird.
Lies Hiob 36 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen