Hiob 31:15
“Hat nicht er, der mich im Mutterleibe bereitete, auch ihn bereitet, und hat nicht einer im Schoße uns gebildet?”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 31:15 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Did not he that made me in the womb make him? and did not one fashion us in the womb?
American Standard Version (ASV)English
Did not he that made me in the womb make him? And did not one fashion us in the womb?
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Hat nicht er, der mich im Mutterleibe bereitete, auch ihn bereitet, und hat nicht einer im Schoße uns gebildet?
Reina-Valera (RV)Español
El que en el vientre me hizo á mí, ¿no lo hizo á él? ¿y no nos dispuso uno mismo en la matriz?
Bíblia Livre (BL)Português
Aquele que me fez no ventre materno também não fez a ele? E não nos preparou de um mesmo modo na madre?
Nova Versão (NVA)Português
Aquele que me formou no ventre não lhes formou também? Não é O mesmo que nos moldou no ventre?
📖 Hiob 31:15 im Kontext
13Wenn ich das Recht meines Knechtes und meiner Magd mißachtete, als sie mit mir stritten:
14was wollte ich dann tun, wenn Gott sich erhöbe; und wenn er untersuchte, was ihm erwidern?
15Hat nicht er, der mich im Mutterleibe bereitete, auch ihn bereitet, und hat nicht einer im Schoße uns gebildet?
16Wenn ich den Armen ihr Begehr versagte, und die Augen der Witwe verschmachten ließ,
17und aß meinen Bissen allein, so daß der Verwaiste nicht davon gegessen hat-
Lies Hiob 31 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen