Kostenlos laden
Hiob 3:9
“Verfinstert seien die Sterne ihrer Dämmerung; sie harre auf Licht, und da sei keines; und nicht schaue sie die Wimpern der Morgenröte!”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Hiob 3:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
American Standard Version (ASV)English
Let the stars of the twilight thereof be dark: Let it look for light, but have none; Neither let it behold the eyelids of the morning:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Verfinstert seien die Sterne ihrer Dämmerung; sie harre auf Licht, und da sei keines; und nicht schaue sie die Wimpern der Morgenröte!
Reina-Valera (RV)Español
Oscurézcanse las estrellas de su alba; espere la luz, y no venga, ni vea los párpados de la mañana:
Bíblia Livre (BL)Português
Escureçam-se as estrelas de sua manhã; espere a luz, e não venha, e as pálpebras não vejam o amanhecer;
Nova Versão (NVA)Português
Que as estrelas do amanhecer se tornem escuras. Que aquele dia olhe em direção à luz, mas não o encontre; nem o deixe ver as pálpebras dos olhos do amanhecer,

📖 Hiob 3:9 im Kontext

7Siehe, jene Nacht sei unfruchtbar, es trete kein Jubel in sie ein!
8Verwünschen mögen sie die Verflucher des Tages, die fähig sind, den Leviathan aufzureizen!
9Verfinstert seien die Sterne ihrer Dämmerung; sie harre auf Licht, und da sei keines; und nicht schaue sie die Wimpern der Morgenröte!
10Denn sie hat die Pforte meines Mutterschoßes nicht verschlossen und Mühsal nicht verborgen vor meinen Augen. -
11Warum starb ich nicht von Mutterleibe an, kam aus dem Schoße hervor und verschied?
Pfarrer Leo

Lies Hiob 3 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen