Hiob 20:18
“Das Errungene gibt er zurück, und er darf es nicht verschlingen; gemäß dem Vermögen, das er erworben, darf er sich nicht freuen.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Hiob 20:18 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.
American Standard Version (ASV)English
That which he labored for shall he restore, and shall not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not rejoice.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das Errungene gibt er zurück, und er darf es nicht verschlingen; gemäß dem Vermögen, das er erworben, darf er sich nicht freuen.
Reina-Valera (RV)Español
Restituirá el trabajo conforme á la hacienda que tomó; y no tragará, ni gozará.
Bíblia Livre (BL)Português
Restituirá o trabalho e não o engolirá; da riqueza de seu comério não desfrutará.
Nova Versão (NVA)Português
Restituirá o fruto do seu trabalho e não poderá comê-lo; não desfrutará da riqueza que adquiriu com seu comércio.
📖 Hiob 20:18 im Kontext
16Natterngift sog er ein: es tötet ihn die Zunge der Otter.
17Nicht darf er sich laben an Bächen, flutenden Strömen von Honig und Milch.
18Das Errungene gibt er zurück, und er darf es nicht verschlingen; gemäß dem Vermögen, das er erworben, darf er sich nicht freuen.
19Denn er hat mißhandelt, verlassen die Armen; Häuser hat er an sich gerissen und wird sie nicht ausbauen.
20Denn er kannte keine Ruhe in seinem Innern: mit seinem Teuersten wird er nicht entrinnen.
Lies Hiob 20 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen