Kostenlos laden
Hiob 14:19
“Wasser zerreiben die Steine, ihre Fluten schwemmen den Staub der Erde hinweg; aber du machst zunichte die Hoffnung des Menschen.”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 Hiob 14:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
American Standard Version (ASV)English
The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wasser zerreiben die Steine, ihre Fluten schwemmen den Staub der Erde hinweg; aber du machst zunichte die Hoffnung des Menschen.
Reina-Valera (RV)Español
Las piedras son desgastadas con el agua impetuosa, que se lleva el polvo de la tierra: de tal manera haces tú perecer la esperanza del hombre.
Bíblia Livre (BL)Português
E a água desgasta as pedras, e as enxurradas levam o pó da terra, assim também tu fazes perecer a esperança do homem.
Nova Versão (NVA)Português
as águas desgastam as pedras e suas enchentes lavam o pó da terra e Tu destróis a esperança do homem.

📖 Hiob 14:19 im Kontext

17Meine Übertretung ist versiegelt in einem Bündel, und du hast hinzugefügt zu meiner Missetat.
18Und doch, ein Berg stürzt ein, zerfällt, und ein Fels rückt weg von seiner Stelle;
19Wasser zerreiben die Steine, ihre Fluten schwemmen den Staub der Erde hinweg; aber du machst zunichte die Hoffnung des Menschen.
20Du überwältigst ihn für immer, und er geht dahin; sein Angesicht entstellend, sendest du ihn hinweg.
21Seine Kinder kommen zu Ehren, und er weiß es nicht; und sie werden gering, und er achtet nicht auf sie.
Pfarrer Leo

Lies Hiob 14 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen