Apostelgeschichte 23:34
“Als er es aber gelesen und gefragt hatte, aus welcher Provinz er sei, und erfahren, daß er aus Cilicien sei, sprach er:”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 23:34 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;
American Standard Version (ASV)English
And when he had read it, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia,
Open English Bible (OEB)English
As soon as Felix had read the letter, he enquired to what province Paul belonged, and, learning that he came from Cilicia, he said:
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Als er es aber gelesen und gefragt hatte, aus welcher Provinz er sei, und erfahren, daß er aus Cilicien sei, sprach er:
Reina-Valera (RV)Español
Y el gobernador, leída la carta, preguntó de qué provincia era; y entendiendo que de Cilicia,
Bíblia Livre (BL)Português
E o governador, tendo lido a carta , perguntou de que província ele era; e ao entender que era da Cilícia,
Nova Versão (NVA)Português
Quando o governador leu a carta, perguntou de qual província Paulo era. Quando ouviu que ele era da Cilícia,
📖 Apostelgeschichte 23:34 im Kontext
32Des folgenden Tages aber ließen sie die Reiter mit fortziehen und kehrten nach dem Lager zurück.
33Und als diese nach Cäsarea gekommen waren, übergaben sie dem Landpfleger den Brief und stellten ihm auch den Paulus dar.
34Als er es aber gelesen und gefragt hatte, aus welcher Provinz er sei, und erfahren, daß er aus Cilicien sei, sprach er:
35Ich werde dich völlig anhören, wenn auch deine Ankläger angekommen sind. Und er befahl, daß er in dem Prätorium des Herodes verwahrt werde.
Lies Apostelgeschichte 23 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen