Apostelgeschichte 14:10
“Stelle dich gerade hin auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 Apostelgeschichte 14:10 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped and walked.
American Standard Version (ASV)English
said with a loud voice, Stand upright on thy feet. And he leaped up and walked.
Open English Bible (OEB)English
said loudly: “Stand upright on your feet.” The man leaped up, and began walking about,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Stelle dich gerade hin auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte.
Reina-Valera (RV)Español
Dijo á gran voz: Levántate derecho sobre tus pies. Y saltó, y anduvo.
Bíblia Livre (BL)Português
Disse em alta voz: Levanta-te direito sobre teus pés.E ele saltou e andou.
Nova Versão (NVA)Português
Então, Paulo lhe disse em alta voz: "Levanta-te e firma teus pés". Assim o homem pulou e começou a andar.
📖 Apostelgeschichte 14:10 im Kontext
8Und ein gewisser Mann in Lystra saß da, kraftlos an den Füßen, lahm von seiner Mutter Leibe an, der niemals gewandelt hatte.
9Dieser hörte Paulus reden, welcher, als er unverwandt auf ihn hinblickte und sah, daß er Glauben hatte, geheilt zu werden, mit lauter Stimme sprach:
10Stelle dich gerade hin auf deine Füße! Und er sprang auf und wandelte.
11Als die Volksmengen aber sahen, was Paulus tat, erhoben sie ihre Stimme und sagten auf lykaonisch: Die Götter sind den Menschen gleich geworden und sind zu uns herabgekommen.
12Und sie nannten den Barnabas Zeus, den Paulus aber Hermes, weil er das Wort führte.
Lies Apostelgeschichte 14 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen