2. Timotheus 2:11
“Das Wort ist gewiß; denn wenn wir mitgestorben sind, so werden wir auch mitleben;”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 2. Timotheus 2:11 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
American Standard Version (ASV)English
Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
Open English Bible (OEB)English
How true this saying is — ‘If we have shared his death, we will also share his life.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Das Wort ist gewiß; denn wenn wir mitgestorben sind, so werden wir auch mitleben;
Reina-Valera (RV)Español
Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él:
Bíblia Livre (BL)Português
Esta afirmação é fiel: se morrermos com ele , também com ele viveremos;
Nova Versão (NVA)Português
Confiável é esta palavra: "Se morremos com Ele, também viveremos com Ele.
📖 2. Timotheus 2:11 im Kontext
9in welchem ich Trübsal leide bis zu Banden, wie ein Übeltäter; aber das Wort Gottes ist nicht gebunden.
10Deswegen erdulde ich alles um der Auserwählten willen, auf daß auch sie die Seligkeit erlangen, die in Christo Jesu ist, mit ewiger Herrlichkeit.
11Das Wort ist gewiß; denn wenn wir mitgestorben sind, so werden wir auch mitleben;
12wenn wir ausharren, so werden wir auch mitherrschen; wenn wir verleugnen, so wird auch er uns verleugnen;
13wenn wir untreu sind, er bleibt treu, denn er kann sich selbst nicht verleugnen.
Lies 2. Timotheus 2 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen