Kostenlos laden
1. Timotheus 2:12
“Ich erlaube aber einem Weibe nicht, zu lehren, noch über den Mann zu herrschen, sondern still zu sein,”
Elberfelder Bibel (ELB)

🌐 1. Timotheus 2:12 — Bibelvers in 8 Übersetzungen

King James Version (KJV)English
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
American Standard Version (ASV)English
But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.
Open English Bible (OEB)English
I do not consent to them becoming teachers, or exercising authority over men; they ought to not make a fuss.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich erlaube aber einem Weibe nicht, zu lehren, noch über den Mann zu herrschen, sondern still zu sein,
Reina-Valera (RV)Español
Porque no permito á la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém não permito que a mulher ensine, nem use de autoridade sobre o marido, mas sim, que esteja em silêncio.
Nova Versão (NVA)Português
Pois não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem, mas que esteja em silêncio.

📖 1. Timotheus 2:12 im Kontext

10sondern was Weibern geziemt, die sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.
11Ein Weib lerne in der Stille in aller Unterwürfigkeit.
12Ich erlaube aber einem Weibe nicht, zu lehren, noch über den Mann zu herrschen, sondern still zu sein,
13denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva;
14und Adam wurde nicht betrogen, das Weib aber wurde betrogen und fiel in Übertretung.
Pfarrer Leo

Lies 1. Timotheus 2 mit Pfarrer Leo

Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.

Kostenlos für iOS herunterladen