1. Korinther 7:21
“Bist du als Sklave berufen worden, so laß es dich nicht kümmern; wenn du aber auch frei werden kannst, so benutze es vielmehr.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 7:21 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
American Standard Version (ASV)English
Wast thou called being a bondservant? care not for it: nay, even if thou canst become free, use it rather.
Open English Bible (OEB)English
Were you a slave when you were called? Do not let that trouble you. No, even if you are able to gain your freedom, still do your best.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Bist du als Sklave berufen worden, so laß es dich nicht kümmern; wenn du aber auch frei werden kannst, so benutze es vielmehr.
Reina-Valera (RV)Español
¿Eres llamado siendo siervo? no se te dé cuidado: mas también si puedes hacerte libre, procúralo más.
Bíblia Livre (BL)Português
Foste tu chamado sendo escravo? Não te preocupes com isto ; mas se tu podes te tornares livre, aproveita.
Nova Versão (NVA)Português
Eras tu um escravo quando Deus te chamou? Não te preocupes com isso. Mas se te tornares livre, fazes bem.
📖 1. Korinther 7:21 im Kontext
19Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern das Halten der Gebote Gottes.
20Ein jeder bleibe in dem Beruf, in welchem er berufen worden ist.
21Bist du als Sklave berufen worden, so laß es dich nicht kümmern; wenn du aber auch frei werden kannst, so benutze es vielmehr.
22Denn der als Sklave im Herrn Berufene ist ein Freigelassener des Herrn; gleicherweise auch ist der als Freier Berufene ein Sklave Christi.
23Ihr seid um einen Preis erkauft; werdet nicht der Menschen Sklaven.
Lies 1. Korinther 7 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen