1. Korinther 7:19
“Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern das Halten der Gebote Gottes.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 7:19 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.
American Standard Version (ASV)English
Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing; but the keeping of the commandments of God.
Open English Bible (OEB)English
Circumcision is nothing; the want of it is nothing; but to keep the commands of God is everything.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern das Halten der Gebote Gottes.
Reina-Valera (RV)Español
La circuncisión nada es, y la incircuncisión nada es; sino la observancia de las mandamientos de Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
A circuncisão nada vale, e a incircuncisão nada vale; mas o que vale é a obediência aos mandamentos de Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Por isso, nem a circuncisão nem a incircuncisão importam. O que importa é obedecer as ordens de Deus.
📖 1. Korinther 7:19 im Kontext
17Doch wie der Herr einem jeden ausgeteilt hat, wie Gott einen jeden berufen hat, also wandle er; und also verordne ich in allen Versammlungen.
18Ist jemand beschnitten berufen worden, so ziehe er keine Vorhaut; ist jemand in der Vorhaut berufen worden, so werde er nicht beschnitten.
19Die Beschneidung ist nichts, und die Vorhaut ist nichts, sondern das Halten der Gebote Gottes.
20Ein jeder bleibe in dem Beruf, in welchem er berufen worden ist.
21Bist du als Sklave berufen worden, so laß es dich nicht kümmern; wenn du aber auch frei werden kannst, so benutze es vielmehr.
Lies 1. Korinther 7 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen