1. Korinther 3:9
“Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; Gottes Ackerfeld, Gottes Bau seid ihr.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 3:9 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For we are labourers together with God: ye are God’s husbandry, ye are God’s building.
American Standard Version (ASV)English
For we are God’s fellow-workers: ye are God’s husbandry, God’s building.
Open English Bible (OEB)English
For we are God’s fellow workers; you are God’s harvest field, God’s building.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; Gottes Ackerfeld, Gottes Bau seid ihr.
Reina-Valera (RV)Español
Porque nosotros, coadjutores somos de Dios; y vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque somos cooperadores de Deus; vós sois a plantação de Deus, o edifício de Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Porque somos cooperadores de Deus. Vós sois jardim e edifício de Deus.
📖 1. Korinther 3:9 im Kontext
7Also ist weder der da pflanzt etwas, noch der da begießt, sondern Gott, der das Wachstum gibt.
8Der aber pflanzt und der begießt, sind eins; ein jeder aber wird seinen eigenen Lohn empfangen nach seiner eigenen Arbeit.
9Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; Gottes Ackerfeld, Gottes Bau seid ihr.
10Nach der Gnade Gottes, die mir gegeben ist, habe ich als ein weiser Baumeister den Grund gelegt; ein anderer aber baut darauf; ein jeder aber sehe zu, wie er darauf baut.
11Denn einen anderen Grund kann niemand legen, außer dem, der gelegt ist, welcher ist Jesus Christus.
Lies 1. Korinther 3 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen