1. Korinther 16:8
“Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben,”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 16:8 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
American Standard Version (ASV)English
But I will tarry at Ephesus until Pentecost;
Open English Bible (OEB)English
I intend, however, staying at Ephesus until the Festival at the close of the Harvest;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben,
Reina-Valera (RV)Español
Empero estaré en Efeso hasta Pentecostés;
Bíblia Livre (BL)Português
Porém ficarei em Éfeso até o Pentecostes.
Nova Versão (NVA)Português
Mas eu ficarei em Éfeso até o Pentecostes,
📖 1. Korinther 16:8 im Kontext
6Vielleicht aber werde ich bei euch bleiben oder auch überwintern, auf daß ihr mich geleitet, wohin irgend ich reise;
7denn ich will euch jetzt nicht im Vorbeigehen sehen, denn ich hoffe, einige Zeit bei euch zu bleiben, wenn der Herr es erlaubt.
8Ich werde aber bis Pfingsten in Ephesus bleiben,
9denn eine große und wirkungsvolle Tür ist mir aufgetan, und der Widersacher sind viele.
10Wenn aber Timotheus kommt, so sehet zu, daß er ohne Furcht bei euch sei; denn er arbeitet am Werke des Herrn, wie auch ich.
Lies 1. Korinther 16 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen