1. Korinther 15:22
“Denn gleichwie in dem Adam alle sterben, also werden auch in dem Christus alle lebendig gemacht werden.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 15:22 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
American Standard Version (ASV)English
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
Open English Bible (OEB)English
For, as through union with Adam all die, so through union with the Christ will all be made to live.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn gleichwie in dem Adam alle sterben, also werden auch in dem Christus alle lebendig gemacht werden.
Reina-Valera (RV)Español
Porque así como en Adam todos mueren, así también en Cristo todos serán vivificados.
Bíblia Livre (BL)Português
Porque assim como em Adão todos morrem, assim também em Cristo todos serão vivificados.
Nova Versão (NVA)Português
Pois, como em Adão todos morrem, assim também em Cristo todos serão vivificados.
📖 1. Korinther 15:22 im Kontext
20(Nun aber ist Christus aus den Toten auferweckt, der Erstling der Entschlafenen;
21denn da ja durch einen Menschen der Tod kam, so auch durch einen Menschen die Auferstehung der Toten.
22Denn gleichwie in dem Adam alle sterben, also werden auch in dem Christus alle lebendig gemacht werden.
23Ein jeder aber in seiner eigenen Ordnung: der Erstling, Christus; sodann die, welche des Christus sind bei seiner Ankunft;
24dann das Ende, wenn er das Reich dem Gott und Vater übergibt, wenn er weggetan haben wird alle Herrschaft und alle Gewalt und Macht.
Lies 1. Korinther 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen