1. Korinther 15:21
“denn da ja durch einen Menschen der Tod kam, so auch durch einen Menschen die Auferstehung der Toten.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 15:21 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
American Standard Version (ASV)English
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
Open English Bible (OEB)English
For, since through a man there is death, so, too, through a man there is a resurrection of the dead.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
denn da ja durch einen Menschen der Tod kam, so auch durch einen Menschen die Auferstehung der Toten.
Reina-Valera (RV)Español
Porque por cuanto la muerte entró por un hombre, también por un hombre la resurrección de los muertos.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois dado que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos.
Nova Versão (NVA)Português
Visto que a morte veio por um homem, por um homem também veio a ressurreição dos mortos.
📖 1. Korinther 15:21 im Kontext
19Wenn wir allein in diesem Leben auf Christum Hoffnung haben, so sind wir die elendesten von allen Menschen.
20(Nun aber ist Christus aus den Toten auferweckt, der Erstling der Entschlafenen;
21denn da ja durch einen Menschen der Tod kam, so auch durch einen Menschen die Auferstehung der Toten.
22Denn gleichwie in dem Adam alle sterben, also werden auch in dem Christus alle lebendig gemacht werden.
23Ein jeder aber in seiner eigenen Ordnung: der Erstling, Christus; sodann die, welche des Christus sind bei seiner Ankunft;
Lies 1. Korinther 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen