1. Korinther 15:16
“Denn wenn Tote nicht auferweckt werden, so ist auch Christus nicht auferweckt.”
Elberfelder Bibel (ELB)
🌐 1. Korinther 15:16 — Bibelvers in 8 Übersetzungen
King James Version (KJV)English
For if the dead rise not, then is not Christ raised:
American Standard Version (ASV)English
For if the dead are not raised, neither hath Christ been raised:
Open English Bible (OEB)English
For, if the dead do not rise, then even Christ himself has not been raised,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn wenn Tote nicht auferweckt werden, so ist auch Christus nicht auferweckt.
Reina-Valera (RV)Español
Porque si los muertos no resucitan, tampoco Cristo resucitó:
Bíblia Livre (BL)Português
Porque se os mortos não ressuscitam, então Cristo também não ressuscitou.
Nova Versão (NVA)Português
Pois se os mortos não são ressuscitados, nem mesmo Cristo foi ressuscitado.
📖 1. Korinther 15:16 im Kontext
14wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist also auch unsere Predigt vergeblich, aber auch euer Glaube vergeblich.
15Wir werden aber auch als falsche Zeugen Gottes erfunden, weil wir in Bezug auf Gott gezeugt haben, daß er den Christus auferweckt habe, den er nicht auferweckt hat, wenn wirklich Tote nicht auferweckt werden.
16Denn wenn Tote nicht auferweckt werden, so ist auch Christus nicht auferweckt.
17Wenn aber Christus nicht auferweckt ist, so ist euer Glaube eitel; ihr seid noch in euren Sünden.
18Also sind auch die, welche in Christo entschlafen sind, verloren gegangen.
Lies 1. Korinther 15 mit Pfarrer Leo
Geführte Lesepläne, tägliche Andachten und ein KI-Begleiter, der dir hilft, die Heilige Schrift zu verstehen — auf Englisch, Deutsch, Spanisch und Portugiesisch.
Kostenlos für iOS herunterladen