Salmos 90:5
“Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 90:5 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
American Standard Version (ASV)English
Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
Open English Bible (OEB)English
Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du schwemmst sie hinweg, sie sind wie ein Schlaf, am Morgen wie Gras, das aufsproßt;
Reina-Valera (RV)Español
Háceslos pasar como avenida de aguas; son como sueño; como la hierba que crece en la mañana:
Bíblia Livre (BL)Português
Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
Nova Versão (NVA)Português
Tu os varres como uma inundação e eles adormecem; pela manhã, eles são como a grama que brota.
📖 Salmos 90:5 em contexto
3Tu fazes o homem voltar ao pó, e dizes: Retornai-vos, filhos dos homens!
4Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
5Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
6De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
7Porque perecemos com tua ira, e nos assombramos com teu furor.
Leia Salmos 90 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS