Salmos 90:6
“De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 90:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.
American Standard Version (ASV)English
In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
Open English Bible (OEB)English
which blossoms and sprouts in the morning, but by evening is cut and withered.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
am Morgen blüht es und sproßt auf; am Abend wird es abgemäht und verdorrt.
Reina-Valera (RV)Español
En la mañana florece y crece; á la tarde es cortada, y se seca.
Bíblia Livre (BL)Português
De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
Nova Versão (NVA)Português
Pela manhã, ela brota e cresce; à tarde, ela murcha e seca.
📖 Salmos 90:6 em contexto
4Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
5Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
6De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
7Porque perecemos com tua ira, e nos assombramos com teu furor.
8Tu pões nossas perversidades perante ti, nosso pecado oculto perante a luz do teu rosto.
Leia Salmos 90 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS