Salmos 89:10
“Quebraste a Raabe como que ferida de morte; com teu braço forte espalhaste os teus inimigos.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 89:10 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
American Standard Version (ASV)English
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
Open English Bible (OEB)English
It was you who did pierce and crush Rahab in pieces, and scatter your foes by your mighty arm.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du hast Rahab zertreten wie einen Erschlagenen; mit deinem starken Arme hast du deine Feinde zerstreut.
Reina-Valera (RV)Español
Tú quebrantaste á Rahab como á un muerto: con el brazo de tu fortaleza esparciste á tus enemigos.
Bíblia Livre (BL)Português
Quebraste a Raabe como que ferida de morte; com teu braço forte espalhaste os teus inimigos.
Nova Versão (NVA)Português
Tu esmagaste Raabe como alguém que foi morto. Dispersaste os Teus inimigos com Teu braço forte.
📖 Salmos 89:10 em contexto
8Ó SENHOR Deus dos exércitos, quem é poderoso como tu, SENHOR? E tua fidelidade está ao redor de ti.
9Tu dominas a arrogância do mar; quando suas ondas se levantam, tu as aquietas.
10Quebraste a Raabe como que ferida de morte; com teu braço forte espalhaste os teus inimigos.
11Teus são os céus, também tua é a terra; o mundo e sua plenitude, tu os fundaste.
12O norte e o sul, tu os criaste; Tabor e Hermon têm muita alegria em teu nome.
Leia Salmos 89 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS