Salmos 45:6
“Deus, teu trono é eterno e dura para sempre; o cetro de teu reino é cetro de equidade.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Salmos 45:6 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
American Standard Version (ASV)English
Thy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
Open English Bible (OEB)English
Your throne shall endure for ever and ever your royal sceptre a sceptre of equity.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Dein Thron, o Gott, ist immer und ewiglich, ein Zepter der Aufrichtigkeit ist das Zepter deines Reiches.
Reina-Valera (RV)Español
Tu trono, oh Dios, eterno y para siempre: vara de justicia la vara de tu reino.
Bíblia Livre (BL)Português
Deus, teu trono é eterno e dura para sempre; o cetro de teu reino é cetro de equidade.
Nova Versão (NVA)Português
Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; um cetro de justiça é o cetro do Teu reino.
📖 Salmos 45:6 em contexto
4E em tua glória prosperamente cavalga, sobre a palavra da verdade e da justa mansidão; e tua mão direita ensinará coisas temíveis.
5Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do Rei; povos cairão debaixo de ti.
6Deus, teu trono é eterno e dura para sempre; o cetro de teu reino é cetro de equidade.
7Tu amas a justiça e odeias a maldade; por isso Deus, o teu Deus te ungiu com azeite de alegria, mais que a teus companheiros.
8Todos as tuas roupas cheiram a mirra, aloés e cássia; alegram-te desde os palácios de marfim.
Leia Salmos 45 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS