Baixar grátis
Salmos 141:7
“Tal como alguém que fendeu e partiu a terra, assim também nossos ossos foram espalhados à boca do mundo dos mortos.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Salmos 141:7 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
American Standard Version (ASV)English
As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Open English Bible (OEB)English
Like stones on a country road cleft and broken so lie our bones scattered for Death to devour.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wie einer die Erde schneidet und spaltet, so sind unsere Gebeine hingestreut am Rande des Scheols.
Reina-Valera (RV)Español
Como quien hiende y rompe la tierra, son esparcidos nuestros huesos á la boca de la sepultura.
Bíblia Livre (BL)Português
Tal como alguém que fendeu e partiu a terra, assim também nossos ossos foram espalhados à boca do mundo dos mortos.
Nova Versão (NVA)Português
Eles dirão: "Como alguém que ara e lavra a terra, assim nossos ossos foram espalhados à boca do Sheol."

📖 Salmos 141:7 em contexto

5Que o justo me faça o favor de me espancar e me repreender; isto me será azeite sobre a cabeça; minha cabeça não rejeitará, porque ainda orarei contra as maldades deles.
6Quando seus juízes forem lançados contra a rocha, então ouvirão minhas palavras, porque são agradáveis.
7Tal como alguém que fendeu e partiu a terra, assim também nossos ossos foram espalhados à boca do mundo dos mortos.
8Porém meus olhos estão voltados para ti, ó Senhor DEUS; em ti confio; não desampares minha alma.
9Guarda-me do perigo da armadilha que me prepararam; e dos laços da cilada dos que praticam perversidade.
Padre Leo

Leia Salmos 141 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS