Romanos 8:31
“Então, que diremos acerca dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Romanos 8:31 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
American Standard Version (ASV)English
What then shall we say to these things? If Godisfor us, whoisagainst us?
Open English Bible (OEB)English
What are we to say, then, in the light of all this? If God is on our side, who can there be against us?
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Was sollen wir nun hierzu sagen? Wenn Gott für uns ist, wer wider uns?
Reina-Valera (RV)Español
¿Pues qué diremos á esto? Si Dios por nosotros, ¿quién contra nosotros?
Bíblia Livre (BL)Português
Então, que diremos acerca dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?
Nova Versão (NVA)Português
O que então devemos dizer sobre essas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?
📖 Romanos 8:31 em contexto
29Pois aos que desde antes conheceu, também os predestinou para serem conformes à imagem do seu Filho, para que ele seja o primogênito entre muitos irmãos.
30E aos que predestinou, a esses também chamou; e aos que chamou, a esses também justificou; e aos que justificou, a esses também glorificou.
31Então, que diremos acerca dessas coisas? Se Deus é por nós, quem será contra nós?
32Aquele que nem mesmo ao seu próprio Filho poupou, como não nos dará também com ele todas as coisas?
33Quem fará acusação contra os escolhidos de Deus? Deus é quem justifica.
Leia Romanos 8 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS