Baixar grátis
Provérbios 27:8
“Como a ave, que vagueia de seu ninho, assim é o homem que anda vagueando de seu lugar.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Provérbios 27:8 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
As a bird that wandereth from her nest, so is a man that wandereth from his place.
American Standard Version (ASV)English
As a bird that wandereth from her nest, So is a man that wandereth from his place.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wie ein Vogel, der fern von seinem Neste schweift: so ein Mann, der fern von seinem Wohnorte schweift.
Reina-Valera (RV)Español
Cual ave que se va de su nido, tal es el hombre que se va de su lugar.
Bíblia Livre (BL)Português
Como a ave, que vagueia de seu ninho, assim é o homem que anda vagueando de seu lugar.
Nova Versão (NVA)Português
Como um pássaro que vai sem rumo, longe de seu ninho, assim é o homem que se afasta de onde vive.

📖 Provérbios 27:8 em contexto

6Fiéis são as feridas feitas por um amigo, mas os beijos de um inimigo são enganosos.
7A alma saciada rejeita o favo de mel; mas para a alma faminta, toda coisa amarga é doce.
8Como a ave, que vagueia de seu ninho, assim é o homem que anda vagueando de seu lugar.
9O óleo e o perfume alegram ao coração; assim é a doçura de um amigo com um conselho sincero.
10Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade; melhor é o vizinho que está perto do que o irmão que está longe.
Padre Leo

Leia Provérbios 27 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS