Baixar grátis
Provérbios 26:20
“Sem lenha, o fogo se apaga; e sem fofoqueiro, a briga termina.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Provérbios 26:20 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Where no wood is, there the fire goeth out: so where there is no talebearer, the strife ceaseth.
American Standard Version (ASV)English
For lack of wood the fire goeth out; And where there is no whisperer, contention ceaseth.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wo es an Holz fehlt, erlischt das Feuer; und wo kein Ohrenbläser ist, hört der Zank auf.
Reina-Valera (RV)Español
Sin leña se apaga el fuego: y donde no hay chismoso, cesa la contienda.
Bíblia Livre (BL)Português
Sem lenha, o fogo se apaga; e sem fofoqueiro, a briga termina.
Nova Versão (NVA)Português
Por falta de madeira, o fogo se apaga e, onde não há mexeriqueiro, a rixa cessa.

📖 Provérbios 26:20 em contexto

18Como o louco que lança faíscas, flechas e coisas mortíferas,
19Assim é o homem que engana a seu próximo, e diz: Não estava eu só brincando?
20Sem lenha, o fogo se apaga; e sem fofoqueiro, a briga termina.
21O carvão é para as brasas, e a lenha para o fogo; e o homem difamador para acender brigas.
22As palavras do fofoqueiro são como alimentos deliciosos, que descem ao interior do ventre.
Padre Leo

Leia Provérbios 26 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS