Provérbios 19:18
“Castiga a teu filho enquanto há esperança; mas não levantes tua alma para o matar.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Provérbios 19:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
American Standard Version (ASV)English
Chasten thy son, seeing there is hope; And set not thy heart on his destruction.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Züchtige deinen Sohn, weil noch Hoffnung da ist; aber trachte nicht danach, ihn zu töten.
Reina-Valera (RV)Español
Castiga á tu hijo en tanto que hay esperanza; mas no se excite tu alma para destruirlo.
Bíblia Livre (BL)Português
Castiga a teu filho enquanto há esperança; mas não levantes tua alma para o matar.
Nova Versão (NVA)Português
Disciplina teu filho enquanto há esperança, não queiras levá-lo à morte.
📖 Provérbios 19:18 em contexto
16Quem guarda o mandamento cuida de sua alma; e quem despreza seus caminhos morrerá.
17Quem faz misericórdia ao pobre empresta ao SENHOR; e ele lhe pagará sua recompensa.
18Castiga a teu filho enquanto há esperança; mas não levantes tua alma para o matar.
19Aquele que tem grande irá será punido; porque se tu o livrares, terás de fazer o mesmo de novo.
20Ouve o conselho, e recebe a disciplina; para que sejas sábio nos teus últimos dias .
Leia Provérbios 19 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS