Baixar grátis
Neemias 5:2
“Pois havia quem dizia: Nós, nossos filhos e nossas filhas, somos muitos; por isso tomamos trigo, para que comamos e vivamos.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Neemias 5:2 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
For there were that said, We, our sons, and our daughters, are many: therefore we take up corn for them, that we may eat, and live.
American Standard Version (ASV)English
For there were that said, We, our sons and our daughters, are many: let us get grain, that we may eat and live.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es gab solche, die da sprachen: Unserer Söhne und unserer Töchter, unser sind viele; und wir müssen Getreide erhalten, daß wir essen und leben!
Reina-Valera (RV)Español
Y había quien decía: Nosotros, nuestros hijos y nuestras hijas, somos muchos: hemos por tanto tomado grano para comer y vivir.
Bíblia Livre (BL)Português
Pois havia quem dizia: Nós, nossos filhos e nossas filhas, somos muitos; por isso tomamos trigo, para que comamos e vivamos.
Nova Versão (NVA)Português
Pois lá havia alguns que diziam: "Nós com nossos filhos e filhas, somos muitos. Então, deixai-nos pegar grãos para que possamos comer e permaneçamos vivos".

📖 Neemias 5:2 em contexto

1Então houve um grande clamor do povo e de suas mulheres contra seus irmãos, os judeus.
2Pois havia quem dizia: Nós, nossos filhos e nossas filhas, somos muitos; por isso tomamos trigo, para que comamos e vivamos.
3Também havia quem dizia: Colocamos em penhor nossas terras, nossas vinhas, e nossas casas, para comprarmos trigo durante a fome.
4E havia quem dizia: Pedimos emprestado até para o tributo do rei sobre nossas terras e nossas vinhas.
Padre Leo

Leia Neemias 5 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS