Naum 1:10
“Mesmo estando entretecidos como espinhos, e embriagados como beberrões, eles serão consumidos como a palha seca.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Naum 1:10 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
American Standard Version (ASV)English
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn wären sie gar wie Dornen verflochten und von ihrem edlen Weine berauscht, sie sollen völlig verzehrt werden wie dürre Stoppeln.
Reina-Valera (RV)Español
Porque como espinas entretegidas, mientras se embriagarán los borrachos, serán consumidos como las estopas llenas de sequedad.
Bíblia Livre (BL)Português
Mesmo estando entretecidos como espinhos, e embriagados como beberrões, eles serão consumidos como a palha seca.
Nova Versão (NVA)Português
Porque, eles ficarão enredados como num emaranhado de espinhos; ficarão bêbados em seu próprio vinho; serão completamente devorados pelo fogo, como a palha seca.
📖 Naum 1:10 em contexto
8Mas com inundação impetuosa ele acabará com Nínive, e perseguirá seus inimigos até às trevas.
9O que vós tramais contra o SENHOR, ele mesmo destruirá; a angústia não se levantará duas vezes.
10Mesmo estando entretecidos como espinhos, e embriagados como beberrões, eles serão consumidos como a palha seca.
11De ti saiu um que trama o mal contra o SENHOR, um conselheiro maligno.
12Assim diz o SENHOR: Ainda que sejam prósperos, e muitos em número, mesmo assim eles serão exterminados, e passarão. Eu te afligi, Judá , porém não te afligirei mais.
Leia Naum 1 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS