Marcos 7:10
“porque Moisés disse: Honra o teu pai e a tua mãe. E quem maldisser ao pai ou à mãe terá de morrer.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Marcos 7:10 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
American Standard Version (ASV)English
For Moses said, Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him die the death:
Open English Bible (OEB)English
For while Moses said ‘Honor your father and your mother,’ and ‘Let anyone who abuses their father or mother suffer death,’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Denn Moses hat gesagt: "Ehre deinen Vater und deine Mutter!" und: "Wer Vater oder Mutter flucht, soll des Todes sterben."
Reina-Valera (RV)Español
Porque Moisés dijo: Honra á tu padre y á tu madre, y: El que maldijere al padre ó á la madre, morirá de muerte.
Bíblia Livre (BL)Português
porque Moisés disse: Honra o teu pai e a tua mãe. E quem maldisser ao pai ou à mãe terá de morrer.
Nova Versão (NVA)Português
Pois Moisés disse: 'Honra teu pai e tua mãe', e, 'Aquele que maldisser a seu próprio pai ou mãe, certamente morrerá'.
📖 Marcos 7:10 em contexto
8Vós deixais o mandamento de Deus, e mantendes a tradição humana.
9E dizia-lhes: Vós dispensais o mandamento de Deus para guardardes a vossa tradição;
10porque Moisés disse: Honra o teu pai e a tua mãe. E quem maldisser ao pai ou à mãe terá de morrer.
11Mas vós dizeis: Se o homem disser ao pai ou à mãe: Tudo o que te puder aproveitar de mim é corbã (isto é, oferta),
12então não lhe deixais mais nada fazer por seu pai ou por sua mãe.
Leia Marcos 7 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS