Marcos 14:32
“E vieram ao lugar, cujo nome era Getsêmani, e disse a seus discípulos: “Sentai-vos aqui, enquanto eu oro.””
Bíblia Livre (BL)
🌐 Marcos 14:32 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
American Standard Version (ASV)English
And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.
Open English Bible (OEB)English
Presently they came to a garden known as Gethsemane, and Jesus said to his disciples “Sit down here while I pray.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie kommen an einen Ort, mit Namen Gethsemane, und er spricht zu seinen Jüngern: Setzet euch hier, bis ich gebetet habe.
Reina-Valera (RV)Español
Y vienen al lugar que se llama Gethsemaní, y dice á sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que yo oro.
Bíblia Livre (BL)Português
E vieram ao lugar, cujo nome era Getsêmani, e disse a seus discípulos: “Sentai-vos aqui, enquanto eu oro.”
Nova Versão (NVA)Português
Eles foram para um lugar chamado Getsêmani, e Jesus disse aos Seus discípulos: "Sentai aqui enquanto Eu oro".
📖 Marcos 14:32 em contexto
30Jesus lhe disse: “Em verdade te digo, que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, me negarás três vezes.”
31Mas Pedro , insistindo, dizia: “Ainda que me seja necessário morrer contigo, em maneira nenhuma te negarei.” E todos diziam também da mesma maneira.
32E vieram ao lugar, cujo nome era Getsêmani, e disse a seus discípulos: “Sentai-vos aqui, enquanto eu oro.”
33E tomou consigo Pedro, Tiago, e João, e começou a ficar muito apavorado e angustiado.
34E disse-lhes: “Minha alma totalmente está triste até a morte; ficai-vos aqui, e vigiai.”
Leia Marcos 14 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS