Lucas 8:53
“E riam dele, porque sabiam que estava morta.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Lucas 8:53 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
American Standard Version (ASV)English
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
Open English Bible (OEB)English
They began to laugh at him, for they knew that she was dead.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie verlachten ihn, da sie wußten, daß sie gestorben war.
Reina-Valera (RV)Español
Y hacían burla de él, sabiendo que estaba muerta.
Bíblia Livre (BL)Português
E riam dele, porque sabiam que estava morta.
Nova Versão (NVA)Português
E eles riram Dele com desdém, sabendo que ela estava morta.
📖 Lucas 8:53 em contexto
51E quando entrou na casa, a ninguém deixou entrar, a não ser a Pedro, Tiago, João, e ao pai e à mãe da menina.
52E todos choravam e lamentavam por ela; mas ele disse: “Não choreis; ela não está morta, mas dorme”.
53E riam dele, porque sabiam que estava morta.
54Porém ele, depois de expulsá-los todos, segurou a mão dela e clamou: “Levanta-te, menina”.
55Então seu espírito voltou, e ela logo se levantou; e Jesus mandou que dessem de comer a ela.
Leia Lucas 8 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS